Hola a todos
En Hechos 1, 15 se lee lo siguiente puesto en boca de Pedro
“Uno de esos días, Pedro se puso de pie en medio de los hermanos —los que estaban reunidos eran alrededor de ciento veinte personas— y dijo:
"Hermanos, era necesario que se cumpliera la Escritura en la que el Espíritu Santo, por boca de David, habla de Judas, que fue el jefe de los que apresaron a Jesús.
Él era uno de los nuestros y había recibido su parte en nuestro ministerio.
Pero después de haber comprado un campo con el precio de su crimen, cayó de cabeza, y su cuerpo se abrió, dispersándose sus entrañas.
El hecho fue tan conocido por todos los habitantes de Jerusalén, que ese campo fue llamado en su idioma Hacéldama, que quiere decir: "Campo de sangre".
En el libro de los Salmos está escrito:
Que su casa quede desierta
y nadie la habite.
Y más adelante:
Que otro ocupe su cargo.
Es necesario que uno de los que han estado en nuestra compañía durante todo el tiempo que el Señor Jesús permaneció con nosotros, desde el bautismo de Juan hasta el día de la ascensión, sea constituido junto con nosotros testigo de su resurrección".
Se propusieron dos: José, llamado Barsabás, de sobrenombre el Justo, y Matías.
Y oraron así: "Señor, tú que conoces los corazones de todos, muéstranos a cuál de los dos elegiste: para desempeñar el ministerio del apostolado, dejado por Judas al irse al lugar que le correspondía".
Echaron suertes, y la elección cayó sobre Matías, que fue agregado a los once Apóstoles”
Bien, paso la elección de Matías, al pobre Judas, y, me quedo con el versículo siguiente
“Él era uno de los nuestros y había recibido su parte en nuestro ministerio.
Pero después de haber comprado un campo con el precio de su crimen, cayó de cabeza, y su cuerpo se abrió, dispersándose sus entrañas.
El hecho fue tan conocido por todos los habitantes de Jerusalén, que ese campo fue llamado en su idioma Hacéldama, que quiere decir: "Campo de sangre".
Así de entrada, con perdón del Padre Fortea, si nos lee, tiene varios errores, primero. Judas no compro ningún campo, sino que fueron los sacerdotes judíos los que compraron el campo, para peregrinos con el dinero que les devolvió, esto es lo que dice
Mateo 27,3-10; donde además se cita al profeta Jeremías, creo que no se cita en ninguno más, o se me paso
Si ponemos el texto como “histórico”, se nos cae, como mucho habrían pasado 2, 3 meses, desde la Pasión y Glorificación de Jesús. Y, SS Pedro, ya había recibido noticias de la compra del campito, y, ya sabía que la noticia se había extendido por todo el mundo, hasta el día de hoy, o sea de su hoy. “anda que ya había móviles, teléfonos, y, redes sociales”, aunque limitemos, “el mundo” a su entorno no cuadra. La frase o asi lo entiendo indica, “un conocimiento que se ha hecho patente, o claro para todos, y, que abarca una gran cantidad de personas”
Después hay más, dice que el campo se llamó en su lengua (idioma) Hacéldama, que quiere decir: "Campo de sangre".
Y, bien le pregunto a SS Pedro, ¿en el idioma de quién?, de Judas, de los sacerdotes, pero es que éstos, y, Judas, lo mismo que Pedro, y, sus condiscípulos, hablaban el mismo idioma, arameo, o, sea que tendría que haber dicho, “en nuestra lengua”
Claro que si lo ponemos como versión de La Comunidad lucana, es decir de Lucas, de la elección de Matías, que esto si pudo ser iniciativa de Pedro, entonces ya se entiende mejor
Ya habrían pasado años, se podía ya decir, que la noticia se había extendido, a todo el mundo conocido hasta entonces, entendiéndolo por todos los creyentes, y, también se entendería la frase en su lengua, ya que Lucas, escribe para lectores griegos, y, en griego
Incluso no habría porque tomar en serio, o sea como hecho histórico la compra del campo, que no sé si lo compraron o no, lo que estaría diciendo es que la muerte de Jesús fue un asesinato
Un abrazo
Maite
“Caminamos y esperamos que venga a sentarse a nuestra mesa”