Los pongo en una misma entrada porque no los apunto como nombre propio. Es verdad que Juppim es un hijo de Benjamín (1), pero aquí parece ser distinto uso de la palabra. Ya en 1Cr 7,12 aparecían estos dos nombres juntos y sin ningún contexto. Aquel versículo decía, literalmente: "Y Suppim y Juppim hijos de Ir Jusim hijos de Ajer"; se ha debatido mucho sobre si estos Juppim y Suppim sería Juppim y algún otro del contexto de Gn 46, 21, o los Sefufam y Jufam de Nm 26,39, y por lo tanto el "Ir" fuera un error por Dan, que es la tribu que tocaría en la enumeración y no está (es decir que este Jusim sería Jusim (1)). En general se aceptan soluciones por ese lado (ver BJes, RV, BJ). El P. Alonso Schöckel trae en NBE una solución que creo aceptable, y que motiva que no los inscriba; él lee: "Los sufitas y jufitas eran hijos de Irí; los jusitas, de Ajer.", con lo cual no hace falta corregir nada en el texto, y se entiende perfectamente, ya que está en el contexto de familias, y menciona tres grupos que ya han aparecido. Al no tratarse de nombres de personas sino de clanes, no los incluyo en este catálogo. Pero aquí en 1Cr 7,15 (a solo 3 versículos de distancia) vuelven a aparecer, nuevamente sin contexto. Quizás tenga que ver con la hipótesis que trae Robert North en CBSJ I, pág. 190: "Juppim debe de ser equivalente al acádico «hipi», «tal y tal» (indicación de un nombre que el escriba no es capaz de leer)" Esto se hace más plausible si tenemos presente que en Gn 46,21, el otro sitio donde aparecía Juppim, lo hacía al lado de otro nombre que tampoco tiene línea genealógica y es muy parecido: Muppim. Quizás aquellos dos tampoco eran personajes sino "Fulano y Zutano".