Lo consigno acorde a BJ3, que parece representar un cierto consenso. En Bj2 traía "Betel envío a Sareser y a Régem-Mélek", es decir, tres personas y no dos. La mayoría de las versiones entienden "Bet El Sar Eser" como un nombre de una sola persona; así NBE, CEE, NC. Entienden Betel como otra persona o como nombre de un pueblo: BJ2, EUNSA, RV; interpretación curiosa es la de LXX, que entiende Bet-El como el destino al que han enviado a Saréser, no como el sitio de origen, pienso que aun identificándola con la antigua Betel; Vulgata, más consciente de que aquí Betel no tiene ningún contexto, retrotrae Bet-El a su etimología ("Casa de Dios") y traduce adoptando el esquema de LXX: enviaron a la Casa de Dios...